Página principal

Ortografía y Pronunciación
con algunas muestras de audio

__________________________________

Con la colaboración de Konstantin Hmelnitski
Traducciones al español de

 

En el idioma Lakota, es esencial entender la pronunciación a fin de expresar las emociones plenamente y hacer declaraciones con sentimiento. Los sentimientos son importantes en el lenguaje. Podemos decir mil palabras y no decir ninguna en serio si nuestros sentimientos no están en ello. Ya sea que escuchemos a oradores ingleses o lakotas, uno puede notar cuándo utilizan eficazmente su lenguaje porque uno puede sentir sus emociones.

Además de emociones y sentimientos, el lenguaje refleja el ambiente. Expresa la filosofía. Afirma la espiritualidad. Apoya a la música, las danzas, los buenos tiempos, los tiempos tristes. Todos esos sentimientos están contenidos en él. Es la fuerza vital de la cultura.

Albert White Hat Sr., "Reading and Writing the Lakota Language"

__________________________________

Vocales  ||  Guías de pronunciación para las vocales
Consonantes
 ||  Guías de pronunciación para las consonantes
Pausas de pronunciación
 ||  Simbolismo sonoro

Indice de Lenguaje  ||  Indice de Lakota  ||  Página principal  ||  English

Las palabras subrayadas tienen ligas a muestras de audio en formato mp3.
Necesitarás un reproductor de mp3, como WinAmp.

_____________________________________________________

Guía general de pronunciación:

El acento en las palabras Lakhota recae:

  • por lo general en la segunda sílaba
  • algunas veces en la primera sílaba (en 20-30% de las palabras)
  • nunca en otro lado

Algunas palabras tienen la misma ortografía, pero una entonacion diferente les cambia el significado, y por lo tanto los acentos son importantes. Aquí denotaremos una sílaba acentuada con acento agudo. Por ejemplo: pa (colina), ku (que, algo). Las palabras sin acento visible se pronuncian con el acento en la segunda sílaba.

_____________________________________________________

Vocales

Hay ocho vocales en Lakhota, de las cuales cinco son básicas:

Vocal
Ejemplo en español
Ejemplo en Lakhota
a
padre
luhá (tú tienes)
e
pera
he (ese, cuerno)
i
mina
hi (diente, él vino)
o
boca
istó (brazo)
u
cuna
hu (hueso, copular)

Y tres son nasales:

Vocal
Ejemplo en Lakhota
an
han (sí)
in
pehin (pelo)
un
kun (codiciar)

__________________________________

Guías de pronunciación para las vocales:

  • Cuando una vocal comienza una palabra, sea básica o nasal, el sonido es articulado claramente.
  • Cuando dos o más vocales básicas se escriben juntas, cada vocal es pronounciada por separado.
  • Cuando una vocal básica y una vocal nasal se escriben juntas, cada vocal es pronounciada por separado.
  • Las palabras en lakhota tienen el mismo número de sílabas que vocales. Por lo tanto, contando el total de sonidos vocales (básicas y nasales) uno puede identificar el número de sílabas.
  • Cuando cualquier vocal básica sigue a las letras m o n, la vocal es pronunciada con un sonido nasal. Sin embargo, a pesar de la pronunciación, uno no escribe la vocal nasal.
  • Las vocales nasales que preceden a las letras b o p crean de manera natural el sonido de la letra m al pronunciarse, como en wanbli. Sin embargo, la palabra se escribe con la vocal nasal.
  • Cuando una vocal nasal precede a la letra k, se añade el sonido alterno ng (como en tatanka).
  • Las vocales nasales no existen en español. Se pronuncian "a través de la nariz", como las palabras "encore" o "bon ton" en francés. A pesar de que aquí las escribiremos con dos letras (vocal + n), no se trata de dos sonidos, sino de una sola vocal nasalizada.

_____________________________________________________

Consonantes

Hay 32 consonantes en Lakhota:

Consonante
Español
Lakhota
Significado
b
barro
bluhá
yo tengo
c
can
árbol
ch
chatarra
chanté
corazón
c'
omic'iye
tomo algo para mí
g
gozo
shungmánitu
lobo
gh
ghi
color café
h
jarra
he
eso, cuerno
h^
jalea
h^e
montaña
h^'
ih^'e
piedras, rocas
j
janján
jarra, botella
k
calor
hánska
largo, alto
kh
kholá
amigo de un hombre
k
calor
ka
eso allá
k'
k'u
él/ella da
l
lobo
luhá
tú tienes
m
mono
mázaska
dinero
n
nana
náchichi
quizás
p
paz
pehin
pelo
ph
phejúta
medicina
p
paz
pilámayaye
gracias
p'
p'o
neblina
s
sala
sápa
color negro
s'
as'in
él/ella desea algo
sh
sh!
sha
color rojo
sh'
wash'ake
él/ella es fuerte
t
tela
tanyán
bien
t'
t'e
él/ella está muerto(a)
t
tela
típi
casa
th
thaló
carne
w
uno
wanblí
águila
y
ya
yámni
tres
z
zi
color amarillo

__________________________________

Guías de pronunciación para las consonantes:

  • El sonido de la consonante j no existe en español. Es similar al de la j portuguesa, como en la palabra "jantar".
  • La consonante gh es un sonido gutural que también existe en el idioma griego ("gamma") y en algunos idiomas eslávicos. Un sonido similar es el de la j española, como en la palabra "jalea". Sin embargo, el sonido de la gh es mucho más tenso que sus análogos griegos y eslávicos: la gh es pronunciada más atrás (uvular). De hecho, la gh antes de la i se pronouncia casi como la r francesa, pero con más aspiración. Ejemplos: Sichánghu (Tribu Lakota de Rosebud), ghi (color café), maghá (ganso).
  • El sonido h^ es similar al sonido de la x en "Mexico", la ch alemana en "achtung!" (atención!), y la x rusa en "xorosho!" (bien!).

    Puedes escuchar la diferencia entre h y h^ aquí.

_____________________________________________________

Pausas de pronunciación

_____________________________________________________

Pausas aspiradas

Estas son las consonantes p, t, c, y k más aspiración. La a spiración es pesada (parecida a la h^) antes de a, an, o, y un. Por ejemplo: pha (cabeza), thánka (grande), Lakhóta, thunkáshila (abuelor). Es suave (parecida a la h) antes de i, in, y u. Por ejemplo: pilámayaye (gracias), nuphín (ambos), khúje (enfermo). La aspiración es siempre suave después de c. Por ejemplo: chatká (zurdo), chetán (halcón), machúwita (siento frío).

Hay muchas palabras en Lakhota cuyo significado depende de la aspiración y el acento. Por ejemplo:
thóka (enemigo) — thoká (primero) — tókha shni (está bien, no pasa nada)
makhá (la tierra) — maká (zorrillo)
pahá (colinas) — phahá (cuero cabelludo).

Puedes escuchar la diferencia entre c y ch en este ejemplo, y entre p y ph aquí y aquí.

_____________________________________________________

Pausas glotales

Las consonantes c, h^, k, p, s, sh, y t pueden ser pronunciadas con una pausa glotal, que es una pausa en la respiración, una consonante pronounciada de manera separada sin la ayuda de una vocal y acompañada de una exhalación intensa de aire. Las pausas glotales estarán denotadas aquí con un apóstrofe ('). Por ejemplo: p'o (neblina), t'e (él/ella está muerto/a), chic'ú (yo te di eso), mak'ú wo (dame eso, hombre hablando), wash'áka (fuerte).

_____________________________________________________

Simbolismo sonoro
_____________________________________________________

Algunas palabras difieren sólo en una consonante, específicamente s / sh /
h^ o z / j / gh. Esto se conoce como simbolismo sonoro. Ocurre cuando alguna cualidad es denotada por una palabra, con s/z para su mínima expresión, x/gx para su máxima expresión, y sh/zh para su expresión intermediaria. Ejemplos:

sóta (no muy transparente)
shóta (humo)
h^óta (color gris)

zi (
color amarillo)
ji (
color rojizo)
ghi (color café)

_____________________________________________________

Sección de lenguaje:

Ortografía y pronunciación  ||  Vocabulario  ||  Verbos
Palabras interrogativas  ||  Imperativos  ||  Muestras de audio
Una conversación en la Reservación  ||  Página principal  ||  English

Muy pronto:

Gramática  ||  Términos de relación  ||  Recursos

_________________________________________________________

Indice de Lakota:

Sabiduría Lakota  ||  Lakota Iyapi   ||  Ceremonias Lakota  ||  Wounded Knee
Rincón de Sabiduría
  ||  La Medicina de los Animales
Cosas de Niños  ||  Salud y Curación  ||  Libro de Visitas  ||  Vínculos
Acerca de Lakota  ||  Premios  ||  Página principal

English

_______________________________________________________

GuestbookFirma nuestro Libro de Visitas

Diseño, producción y mantenimiento de todas las páginas de Lakota:
Cheryl Harleston © 1997 - 2003
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta página puede ser reproducido o transferido
a otra página de la Red sin permiso expreso.

Si deseas facilitar el acceso a la información contenida en Lakota, te invitamos a proporcionar un vínculo con el URL de esta página. Ninguna parte de esta página puede ser reproducido o transferido a otra página de la Red sin permiso expreso. Aceptamos textos, artículos o extractos de libros sobre cualquier tema relacionado con el contenido de esta página. En caso de publicar tu extracto o artículo, te daremos el crédito correspondiente como autor y proporcionaremos un vínculo con tu página.


www.elexion.com/web