
Palabras
interrogativas
__________________________________
por
Konstantin Hmelnitski
Traducción al español de
Palabras
interrogativas || Ejemplos de preguntas y respuestas
Indice
de Lenguaje || Indice de Lakota
|| Página principal
|| English
|
Al
hacer una pregunta, las mujeres colocan la palabra he al final de la frase; los
hombres usan he informalmente
y hwo (hunwó)
oficialmente.
Las
palabras sin acento visible se pronuncian con el acento en la
segunda sílaba.
|
________________________________________________
Palabras
interrogativas
_________________________________________________ |
| Palabra
Lakhota |
Interrogativo |
Indefinido
|
| táku |
qué? |
algo |
| tuwa |
quién? |
alguien |
| tóna(kca) |
cuánto(s)? |
|
| tákuwe |
por
qué? |
|
| tókhel,
tókheshkhe |
cómo? |
de
alguna manera |
| tókhetu,
tóktuka |
cómo
está él/ella? |
él/ella
es/fue de alguna manera |
| tókha |
qué
pasa (con)? |
algo
está mal (con) |
| tukte |
cuál? |
|
| tuktel |
dónde?
(lugar) |
en
algún lugar |
| tukte
el |
dónde
exáctamente? |
|
| tókhiya |
hacia
dónde? (dirección) |
en
algún lugar |
| tókhiyatanhan |
de
dónde? |
|
| tóhan,
tohánl |
cuándo? |
|
|
_________________________________________________
Ejemplos de
preguntas y respuestas
_________________________________________________
|
| Nituwe
he? |
Quién
eres? |
| Peter
miye. |
Yo
soy Peter. |
| He
túwe he? |
Quién
es ése? |
| Le
miye Peter. |
Soy
yo, Peter. |
| Táku
eniciyapi he? |
Cómo
te llaman? |
| Peter
emakiyapi. |
Me
llaman Peter
|
| Nitáku
he? |
Qué
eres? |
| Nilakhota
he? |
Eres
Lakhota/Sioux/Indian? |
| Hiya,
malakhota shni. |
No,
no soy Lakhota/Sioux/Indian. |
| Wanishicu
he? |
Eres
blanco? |
| Han,
wamashicu. |
Sí,
soy blanco. |
| Mílahanska
hemacha. |
Soy
americano. |
| Hásapa
hemacha. |
Soy
negro. |
| Spayola
hemacha. |
Soy
mexicano.
|
| Tuktel
yathi he? |
Dónde
vives? |
| South
Dakota el wathi. |
Vivo
en Dakota del Sur. |
| Tuktel
ti he? |
Dónde
vive él/ella? |
| Porcupine
el ti ye. |
Él/ella
vive en Porcupine. |
| Tuktel
Mary ti he? |
Dónde
vive Mary? |
| Mary
Medicine Root el ti ye. |
Mary
vive en Medicine Root. |
| Tuktel
tipi he? |
Donde
viven ellos? |
| Martin
el tipi ye. |
Ellos
viven en Martin. |
| Tuktel
Peter na Helen tipi he? |
Donde
viven Peter y Helen? |
| Peter
na Helen
Pine Ridge
el tipi ye. |
Peter
y Helen viven en Pine Ridge. |
| Nituktetanhan
he? |
De
dónde eres? |
| Russia
ematanhan. |
Soy
de Rusia. |
| Tuktel
yaun he? |
En
dónde te hospedas? |
| Rosebud
el waun ye. |
Me
hospedo en Rosebud. |
| Tókhiya
ni kta he? |
Adónde
irás ? |
| Tókhiya
la he? |
Adónde
vas? |
| Tókhiyatanhan
yau he? |
De
dónde vienes? |
| Tuktel
yaunhan he? |
Dónde
has estado?
|
| Tonikhetu
(ka) he? |
Cómo
estás ? |
| Matanyan
na nish? |
Estoy
bien, y tú? |
| Tanyan
yaun he? |
Estás
bien? |
| Waniyetu
nitona he? |
Cuántos
años tienes? |
| Waniyetu
wikcemna nunpa amakeyamni. |
Tengo
23 años. |
| Chinca
kin tóna wichaluha he? |
Cuántos
niños tienes? |
| Nichinca
tónapi hwo? |
Cuántos
niños tienes? |
| Nichinca
kin tókhetupi he? |
Cómo
están tus niños? |
| Tókheshkhe
óchiciya owakihi he? |
Cómo
puedo ayudarte? |
| Táku
cha yachin he? |
Qué
quieres?
|
| Loyachin
hwo? |
Tienes
hambre? |
| Lowachin
(shni). |
(No)
tengo hambre. |
| Ínipuza
he? |
Tienes
sed? |
| Ímapuza
(shni). |
(No)
tengo sed. |
| Íniphi
he? |
Estás
lleno? |
| Ímaphi
(shni). |
(No)
estoy lleno. |
| Nih^wa
he? |
Tienes
sueño? |
| Mah^wa
(shni). |
(No)
tengo sueño. |
| Wanitukha
lugo he? |
Estás
cansado? |
| Wamatukha
blugho (shni). |
(No)
estoy cansado. |
| Húnistaka
lugo he? |
Estás
cansado? |
| Húmastake
blugho (shni). |
(No)
estoy cansado. |
| Nikhuja
he? |
Estás
enfermo? |
| Makhuje
(shni). |
I(No)
estoy enfermo. |
| Tuktel
niyazan he? |
Dónde
te duele? |
| Nata
mayazan. |
Me
duele la cabeza. |
| Thezi
mayazan. |
Me
duele el estómago. |
| Waniyazan
ke shni he? |
No
estás enfermo? |
| Hiya,
wamayazan ke. |
No,
estoy enfermo. (no "Han..." "Sí, estoy enfermo.")
|
| Tohan
yagnin kta he? |
Cuándo
irás a casa? |
| Ecani
wagnin kte ye. |
Iré
a casa pronto. |
| Tohanl
yagli kta he? |
Cuándo
regresarás ? |
| Mázashkanshkan
tónakca he? |
Qué
hora es? |
| Owaphe
tónakca he? |
Qué
hora es? |
| Lehanl
táku anpetu he? |
Qué
día es hoy? |
| Lehanl
anpetu tokahe ye. |
Hoy
es lunes. |
| Táku
tókhanun han he? |
Qué
estás haciendo? |
| He
táku he? |
Qué
es eso? |
| He
tuwa tháwa he? |
De
quién es eso? |
| Le
mithawa. |
Esto
es mío.
|
| Wínyeya
nanka he? |
Estás
listo? |
| Wínyeya
manke (shni). |
(No)
estoy listo. |
| He
wanlaka he? |
Ves
eso ? |
| He
wanblake (shni). |
Yo
(no) veo eso. |
| He
nayah^'un he? |
Oyes
eso? |
| He
nawah^'un (shni). |
Yo
(no) oigo eso. |
| Tó(khe)shkhe
Lakhotiya eyapi he? |
Cómo
se dice en Lakhota? |
| Hécetu
he? |
Es
correcto? |
| Han,
hécetu ye. |
Sí,
eso es correcto. |
| Hiya,
hécetu shni ye. |
No,
eso no es correcto. |
| Le
Lakotiya tokeske eyapi he? |
Cómo
dicen esto en Lakhota? |
| Hécel
eyapi... |
Dicen... |
_______________________________________________________
Sección
de lenguaje:
Ortografía y pronunciación ||
Vocabulario || Verbos
Palabras interrogativas || Imperativos
|| Muestras de audio
Una conversación en la Reservación
|| Página principal ||
English
Muy
pronto:
Gramática
|| Términos de relación
|| Recursos
_______________________________________________________
Indice de Lakota:
Sabiduría
Lakota || Lakota
Iyapi || Ceremonias
Lakota ||
Wounded
Knee
Rincón de Sabiduría
|| La Medicina de los Animales
Cosas
de Niños
||
Salud y Curación
|| Libro de Visitas
|| Vínculos
Acerca de Lakota
|| Premios
|| Página principal
English
_______________________________________________________
Firma
nuestro Libro de Visitas
Diseño, producción
y mantenimiento de todas las páginas de Lakota:
Cheryl Harleston © 1997 - 2003
Todos los derechos
reservados.
Ninguna
parte de esta página puede ser reproducido o transferido
a otra página de la Red sin permiso expreso.
Si deseas facilitar el acceso a la
información contenida en Lakota, te invitamos a proporcionar un
vínculo con el URL de esta página. Ninguna parte de esta
página puede ser reproducido o transferido a otra página
de la Red sin permiso expreso. Aceptamos textos, artículos o extractos
de libros sobre cualquier tema relacionado con el contenido de esta página.
En caso de publicar tu extracto o artículo, te daremos el crédito
correspondiente como autor y proporcionaremos un vínculo con tu
página. |
www.elexion.com/web